Gefangenenchor aus Nabucco - Giuseppe Verdi
Giuseppe Verdi komponierte die im März 1842 an der Scala in Mailand uraufgeführte Oper Nabucco. Das Libretto schrieb Temistocle Solera.
Das Werk handelt vom Streben der Israeliten nach Freiheit, nachdem diese von den Babyloniern unter König Nabucco besiegt wurden.
Wer sich näher über den Inhalt der Oper informieren möchte, kann dies hier tun:
http://de.wikipedia.org/wiki/NabuccoStaatsoper Wien 2009
Video mit Text als Untertitel
Konzerthaus Berlin April 2009
Freiluftkonzert Duisburg Juni 2012 mit Publikumsbeteiligung
"Gefangenenchor" einmal anders
TextVa', pensiero, sull'ali dorate.
Va', ti posa sui clivi, sui coll,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
O mia Patria, sì bella e perduta!
O membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie del petto riaccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati,
traggi un suono di crudo lamento;
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù
che ne infonda al patire virtù
al patire virtù!
Übersetzung
Flieg, Gedanke, getragen von Sehnsucht,
lass'dich nieder in jenen Gefilden,
wo in Freiheit wir glücklich einst lebten,
wo die Heimat uns'rer Seele - ist.
Grüß die heilige Flut uns'res Niles,
grüße Memphis und seinen Sonnentempel!
Teure Heimat, wann seh ich dich wieder,
dich, nach der mich die Sehnsucht verzehrt?
Was die Seher uns einst weissagten,
wer zerschlug uns die tröstliche Kunde?
Die Erinn'rung allein gibt uns Stärke
zu erdulden, was uns hier bedroht.
Was an Qualen und Leid unser harret,
uns´rer Heimat bewahr'n wir die Treue!
Unser letztes Gebet gilt dir, teure Heimat,
leb wohlteure Heimat, leb wohl.
lebe wohl, teure Heimat, leb wohl
lebe wohl, lebe wohl, lebe wohl!